|
|
|
|
majid_sabet
May 13, 2010, 7:09 PM
Post #1 of 45
(9747 views)
Shortcut
Registered: Dec 13, 2002
Posts: 8390
|
yaa yaa yaa and you bitc* all day long about me say blah blah blah from lack of English knowledge blah blah blah but seriously DUDES, when you publish TR or whatever climbing report in English, please use common English terms instead of jugging or ......so other non English climbers could understand WTF you are talking about. like rap off yaa I know what it means but I have to constantly email people saying; it means......whatever * Bouldering – Climbing on boulders low to the ground and not requiring ropes. * Jug or Jugging – Ascending a rope by means of mechanical equipment or knots. * Crux – The hardest move or section of a climb. * Rap – Short form of rappel, using a rope to descend from a climb. * Crag – Rock cliffs * Pitch as in Multi-Pitch – approximately one rope length (about 120-150′) * Tinnies – Canned beer. This is more a Commonwealth term than a climbing term. Thanks for your cooperation
|
|
|
|
|
billcoe_
May 13, 2010, 7:16 PM
Post #2 of 45
(9729 views)
Shortcut
Registered: Jun 30, 2002
Posts: 4694
|
LOL! The grammar police have arrived. Well, since your english is better than my Persian, I'll just STFU ....for now.
|
|
|
|
|
patmay81
May 13, 2010, 7:19 PM
Post #3 of 45
(9720 views)
Shortcut
Registered: Aug 3, 2006
Posts: 1081
|
majid_sabet wrote: * Tinnies – Canned beer. This is more a Commonwealth term than a climbing term. thats a new one to me, but then again i usually drink bottle beer. tinnies are beneath my beer snobbery.
|
|
|
|
|
karmiclimber
May 13, 2010, 8:47 PM
Post #4 of 45
(9632 views)
Shortcut
Registered: Mar 11, 2004
Posts: 1058
|
majid_sabet wrote: yaa yaa yaa and you bitc* all day long about me say blah blah blah from lack of English knowledge blah blah blah but seriously DUDES, when you publish TR or whatever climbing report in English, please use common English terms instead of jugging or ......so other non English climbers could understand WTF you are talking about. like rap off yaa I know what it means but I have to constantly email people saying; it means......whatever * Bouldering – Climbing on boulders low to the ground and not requiring ropes. * Jug or Jugging – Ascending a rope by means of mechanical equipment or knots. * Crux – The hardest move or section of a climb. * Rap – Short form of rappel, using a rope to descend from a climb. * Crag – Rock cliffs * Pitch as in Multi-Pitch – approximately one rope length (about 120-150′) * Tinnies – Canned beer. This is more a Commonwealth term than a climbing term. Thanks for your cooperation DUDE. The other day I was jugging up this gnarly bouldering route and when I reached the sketch-o-matic crux, I realized I left all of my tinnies in the car. Damn Bro! At first I thought it was a highball, but then I reached some rap anchors! What in the shizzy yo? Then I saw something glinting about me...sort of like my tinnies that glint in the sun. Beautiful. And that is when my broseph spot yelled "Yo bro. That is multi-pitch. Not highball. Hella sketch! Retreat!" So, I had to reverse jug down that scree pile. And by the time I got my ass in the safety zone, my spot had downed every last tinnie.
|
|
|
|
|
majid_sabet
May 13, 2010, 8:49 PM
Post #5 of 45
(9627 views)
Shortcut
Registered: Dec 13, 2002
Posts: 8390
|
billcoe_ wrote: LOL! The grammar police have arrived. Well, since your english is better than my Persian, I'll just STFU ....for now. [image]http://www.motifake.com/image/demotivational-poster/0805/grammar-police-grammar-rehab-poster-demotivational-poster-1209781689.jpg[/image] what does it take to just say, shut the fuck up ?
|
|
|
|
|
karmiclimber
May 13, 2010, 8:50 PM
Post #6 of 45
(9623 views)
Shortcut
Registered: Mar 11, 2004
Posts: 1058
|
majid_sabet wrote: billcoe_ wrote: LOL! The grammar police have arrived. Well, since your english is better than my Persian, I'll just STFU ....for now. [image]http://www.motifake.com/image/demotivational-poster/0805/grammar-police-grammar-rehab-poster-demotivational-poster-1209781689.jpg[/image] what does it take to just say, shut the fuck up ? First...you draw a diagram of someone shutting the fuck up. And then you draw red arrows pointing to it.
|
|
|
|
|
kriso9tails
May 13, 2010, 9:14 PM
Post #7 of 45
(9583 views)
Shortcut
Registered: Jul 1, 2001
Posts: 7772
|
Moe Syzlak wrote: You know what really aggravazes me? It's them immigants. They wants all the benefits of living in Springfield, but they ain't even bother to learn themselves the language.
|
|
|
|
|
redlude97
May 13, 2010, 9:30 PM
Post #8 of 45
(9554 views)
Shortcut
Registered: Aug 27, 2008
Posts: 990
|
karmiclimber wrote: majid_sabet wrote: billcoe_ wrote: LOL! The grammar police have arrived. Well, since your english is better than my Persian, I'll just STFU ....for now. [image]http://www.motifake.com/image/demotivational-poster/0805/grammar-police-grammar-rehab-poster-demotivational-poster-1209781689.jpg[/image] what does it take to just say, shut the fuck up ? First...you draw a diagram of someone shutting the fuck up. And then you draw red arrows pointing to it. /thread
|
|
|
|
|
bill413
May 13, 2010, 9:37 PM
Post #9 of 45
(9547 views)
Shortcut
Registered: Oct 19, 2004
Posts: 5674
|
redlude97 wrote: karmiclimber wrote: majid_sabet wrote: billcoe_ wrote: LOL! The grammar police have arrived. Well, since your english is better than my Persian, I'll just STFU ....for now. [image]http://www.motifake.com/image/demotivational-poster/0805/grammar-police-grammar-rehab-poster-demotivational-poster-1209781689.jpg[/image] what does it take to just say, shut the fuck up ? First...you draw a diagram of someone shutting the fuck up. And then you draw red arrows pointing to it. /thread But he hasn't provided the diagram on how to end it yet.
|
|
|
|
|
bill413
May 13, 2010, 9:38 PM
Post #10 of 45
(9545 views)
Shortcut
Registered: Oct 19, 2004
Posts: 5674
|
karmiclimber wrote: majid_sabet wrote: yaa yaa yaa and you bitc* all day long about me say blah blah blah from lack of English knowledge blah blah blah but seriously DUDES, when you publish TR or whatever climbing report in English, please use common English terms instead of jugging or ......so other non English climbers could understand WTF you are talking about. like rap off yaa I know what it means but I have to constantly email people saying; it means......whatever * Bouldering – Climbing on boulders low to the ground and not requiring ropes. * Jug or Jugging – Ascending a rope by means of mechanical equipment or knots. * Crux – The hardest move or section of a climb. * Rap – Short form of rappel, using a rope to descend from a climb. * Crag – Rock cliffs * Pitch as in Multi-Pitch – approximately one rope length (about 120-150′) * Tinnies – Canned beer. This is more a Commonwealth term than a climbing term. Thanks for your cooperation DUDE. The other day I was jugging up this gnarly bouldering route and when I reached the sketch-o-matic crux, I realized I left all of my tinnies in the car. Damn Bro! At first I thought it was a highball, but then I reached some rap anchors! What in the shizzy yo? Then I saw something glinting about me...sort of like my tinnies that glint in the sun. Beautiful. And that is when my broseph spot yelled "Yo bro. That is multi-pitch. Not highball. Hella sketch! Retreat!" So, I had to reverse jug down that scree pile. And by the time I got my ass in the safety zone, my spot had downed every last tinnie. Dang! That some epik dudess. Sorry ending - all tinnies skanked.
(This post was edited by bill413 on May 13, 2010, 9:39 PM)
|
|
|
|
|
majid_sabet
May 13, 2010, 9:50 PM
Post #11 of 45
(9522 views)
Shortcut
Registered: Dec 13, 2002
Posts: 8390
|
seriously guys, if one of you ever wanted to translate any of John Long's climbing stories to other languages, it can never be done right.
|
|
|
|
|
hafilax
May 13, 2010, 10:39 PM
Post #12 of 45
(9473 views)
Shortcut
Registered: Dec 12, 2007
Posts: 3025
|
majid_sabet wrote: seriously guys, if one of you ever wanted to translate any of John Long's climbing stories to other languages, it can never be done right. Has Trainspotting or A Clockwork Orange ever been translated into a foreign language? I wonder how that worked out.
|
|
|
|
|
majid_sabet
May 13, 2010, 10:53 PM
Post #13 of 45
(9459 views)
Shortcut
Registered: Dec 13, 2002
Posts: 8390
|
hafilax wrote: majid_sabet wrote: seriously guys, if one of you ever wanted to translate any of John Long's climbing stories to other languages, it can never be done right. Has Trainspotting or A Clockwork Orange ever been translated into a foreign language? I wonder how that worked out. I am not sure if anyone ever translated any of his stuff but American climbers in particular have funny way of saying things which I have difficulty translating in my native language. in English ,you could use one word which can be an entire sentence in other languages and I seriously hate using several unnecessary words instead of just using one. So here is one example ; how would you define climbing hold? is this right ? A climbing hold is a shaped grip that is usually attached to a climbing wall so climbers can grab or step on it. On most walls, climbing holds are arranged in paths, called routes, by specially trained route setters. Climbing holds come in a large array of sizes and shapes to provide different levels of challenge to a climber. Climbing holds are either bolted to a wall via hex-head bolts and existing t-nuts or they are screwed on with several small screws. In extreme cases, concrete anchors may be used (if putting holds on the underside of a bridge, for example).
(This post was edited by majid_sabet on May 13, 2010, 10:55 PM)
|
|
|
|
|
kriso9tails
May 13, 2010, 10:58 PM
Post #14 of 45
(9450 views)
Shortcut
Registered: Jul 1, 2001
Posts: 7772
|
Es brillig war. Die schlichte Toven Wirrten und wimmelten in Waben; Und aller-mümsige Burggoven Die mohmen Räth' ausgraben Bewahre doc vor Jammerwoch! Die Zähne knirschen, Krallen kratzen! Bewahr' vor Jubjub--Vogel, vor Frumiösen Banderschnätzchen! Er griff sein vorpals Schwertchen zu, Er suchte lang das manscham' Ding; Dann, stehend unten Tumtum Baum, Er an-zu-denken-fing. Als stand er tief in Andacht auf, Des Jammerwochen's Augen-feuer Durch tulgen Wald mit wiffek kam Ein burbelnd uhgeheuer! Eins, Zwei! Eins, Zwei! Und durch und durch Sein vorpals Schwert zerschnifer-schnück, Da blieb es todt! Er, Kopf in Hand, Geläumfig zog zurück. Und schlugst Du ja den Jammerwoch? Umarme mich, mien Böhm' sches Kind! O Freuden-Tag! O Halloo-Schlag! Er chortelt froh-gesinnt. Es brillig war. Die schlichte Toven Wirrten und wimmelten in Waben; Und aller-mümsige Burggoven Die mohmen Räth' ausgraben
|
|
|
|
|
jt512
May 13, 2010, 11:05 PM
Post #15 of 45
(9441 views)
Shortcut
Registered: Apr 12, 2001
Posts: 21904
|
majid_sabet wrote: is this right ? A climbing hold is a shaped grip that is usually attached to a climbing wall so climbers can grab or step on it. On most walls, climbing holds are arranged in paths, called routes, by specially trained route setters. Climbing holds come in a large array of sizes and shapes to provide different levels of challenge to a climber. Climbing holds are either bolted to a wall via hex-head bolts and existing t-nuts or they are screwed on with several small screws. In extreme cases, concrete anchors may be used (if putting holds on the underside of a bridge, for example). I would substitute "clueless adolescents, most of whom have never climbed on real rock a day in their lives" for "specially trained route setters." Otherwise, it looks good. Jay
|
|
|
|
|
curt
May 13, 2010, 11:50 PM
Post #16 of 45
(9398 views)
Shortcut
Registered: Aug 27, 2002
Posts: 18275
|
karmiclimber wrote: majid_sabet wrote: billcoe_ wrote: LOL! The grammar police have arrived. Well, since your english is better than my Persian, I'll just STFU ....for now. [image]http://www.motifake.com/image/demotivational-poster/0805/grammar-police-grammar-rehab-poster-demotivational-poster-1209781689.jpg[/image] what does it take to just say, shut the fuck up ? First...you draw a diagram of someone shutting the fuck up. And then you draw red arrows pointing to it. Zing!!! Curt
|
|
|
|
|
oldsalt
May 14, 2010, 12:34 AM
Post #17 of 45
(9373 views)
Shortcut
Registered: Jan 19, 2004
Posts: 919
|
kriso9tails wrote: Es brillig war. Die schlichte Toven Wirrten und wimmelten in Waben; Und aller-mümsige Burggoven Die mohmen Räth' ausgraben Bewahre doc vor Jammerwoch! Die Zähne knirschen, Krallen kratzen! Bewahr' vor Jubjub--Vogel, vor Frumiösen Banderschnätzchen! Er griff sein vorpals Schwertchen zu, Er suchte lang das manscham' Ding; Dann, stehend unten Tumtum Baum, Er an-zu-denken-fing. Als stand er tief in Andacht auf, Des Jammerwochen's Augen-feuer Durch tulgen Wald mit wiffek kam Ein burbelnd uhgeheuer! Eins, Zwei! Eins, Zwei! Und durch und durch Sein vorpals Schwert zerschnifer-schnück, Da blieb es todt! Er, Kopf in Hand, Geläumfig zog zurück. Und schlugst Du ja den Jammerwoch? Umarme mich, mien Böhm' sches Kind! O Freuden-Tag! O Halloo-Schlag! Er chortelt froh-gesinnt. Es brillig war. Die schlichte Toven Wirrten und wimmelten in Waben; Und aller-mümsige Burggoven Die mohmen Räth' ausgraben Awesome translation! "Halloo-Schlag" ist "Callooh! Callay!", etc? I really expected the nonsense words to be left intact since they would be nonsense "auf Deutsch" automatically.
|
|
|
|
|
kriso9tails
May 14, 2010, 12:43 AM
Post #18 of 45
(9363 views)
Shortcut
Registered: Jul 1, 2001
Posts: 7772
|
I don't know when most of the translations were originally done, but the made-up words have been translated into many languages. German, French, Latin, Hebrew... and so on. It's a curious thing.
|
|
|
|
|
pdpcardsfan
May 14, 2010, 12:43 AM
Post #19 of 45
(9362 views)
Shortcut
Registered: Dec 7, 2009
Posts: 74
|
what about trying to translate Joe Dirt into French?
|
|
|
|
|
hafilax
May 14, 2010, 1:17 AM
Post #20 of 45
(9327 views)
Shortcut
Registered: Dec 12, 2007
Posts: 3025
|
kriso9tails wrote: I don't know when most of the translations were originally done, but the made-up words have been translated into many languages. German, French, Latin, Hebrew... and so on. It's a curious thing. The same has been done with Les Schtroumpfs. Gnap, gnap, gnap!
|
|
|
|
|
ilikepargo
May 14, 2010, 3:10 AM
Post #21 of 45
(9292 views)
Shortcut
Registered: May 20, 2008
Posts: 133
|
You misspelled "d00dezz."
|
|
|
|
|
USnavy
May 14, 2010, 3:55 AM
Post #22 of 45
(9267 views)
Shortcut
Registered: Nov 6, 2007
Posts: 2667
|
majid_sabet wrote: yaa yaa yaa and you bitc* all day long about me say blah blah blah from lack of English knowledge blah blah blah but seriously DUDES, when you publish TR or whatever climbing report in English, please use common English terms instead of jugging or ......so other non English climbers could understand WTF you are talking about. like rap off yaa I know what it means but I have to constantly email people saying; it means......whatever * Bouldering – Climbing on boulders low to the ground and not requiring ropes. * Jug or Jugging – Ascending a rope by means of mechanical equipment or knots. * Crux – The hardest move or section of a climb. * Rap – Short form of rappel, using a rope to descend from a climb. * Crag – Rock cliffs * Pitch as in Multi-Pitch – approximately one rope length (about 120-150′) * Tinnies – Canned beer. This is more a Commonwealth term than a climbing term. Thanks for your cooperation Instead of asking us to lower our competency level to yours, why don't you try to raise yours to ours? Now stop CID, GAL, STFU and TTLY GTFO you NOOB.
(This post was edited by USnavy on May 14, 2010, 3:56 AM)
|
|
|
|
|
sbaclimber
May 14, 2010, 9:51 AM
Post #23 of 45
(9183 views)
Shortcut
Registered: Jan 22, 2004
Posts: 3118
|
patmay81 wrote: majid_sabet wrote: * Tinnies – Canned beer. This is more a Commonwealth term than a climbing term. thats a new one to me, but then again i usually drink bottle beer. tinnies are beneath my beer snobbery. That's right. Plastic riggers are the way to go!! *not sure if "rigger" is commonwealth or just Kiwi*
|
|
|
|
|
bill413
May 14, 2010, 2:10 PM
Post #24 of 45
(9112 views)
Shortcut
Registered: Oct 19, 2004
Posts: 5674
|
That's a beautiful sounding translation (though I don't speak enough German to actually read it). I immediately recognized it for what it was. Powerful stuff.
|
|
|
|
|
bill413
May 14, 2010, 2:11 PM
Post #25 of 45
(9110 views)
Shortcut
Registered: Oct 19, 2004
Posts: 5674
|
kriso9tails wrote: I don't know when most of the translations were originally done, but the made-up words have been translated into many languages. German, French, Latin, Hebrew... and so on. It's a curious thing. I don't know - translating the made-up words allows for rhyming & a more natural sound in whatever language.
|
|
|
|
|
|