|
vidrio
Aug 6, 2003, 12:30 AM
Post #1 of 7
(2156 views)
Shortcut
Registered: Jun 7, 2003
Posts: 41
|
Cual es la palabra correcta para belay en español?? escuche a algunos muchachos usar la palabra COBRAR, es la correcta??
|
|
|
|
|
saagax
Aug 6, 2003, 3:36 PM
Post #2 of 7
(2156 views)
Shortcut
Registered: Apr 23, 2001
Posts: 244
|
Ya sabemos que el español varia de region a region y sobre todo en tecnisismos de esta categoria, asi que esta respuesta es local. En Mexico es ASEGURAR.
|
|
|
|
|
daisuke
Aug 18, 2003, 1:23 PM
Post #3 of 7
(2156 views)
Shortcut
Registered: Aug 28, 2001
Posts: 904
|
en chile tambien se usa "asegurar", extrañamente en aleman se usa la misma palabra tambien, para variar los gringos tienen una palabra distinta!
|
|
|
|
|
sahajamaithuna
Aug 21, 2003, 1:51 AM
Post #4 of 7
(2156 views)
Shortcut
Registered: Sep 30, 2001
Posts: 32
|
definitívamente la palabra cobrar no tiene ninguna acepción en español que se refiera a recoger cuerda. posiblemente escuchaste recobrar cuerda, que, si podria ser un sinónimo utilizado.
|
|
|
|
|
far_east_climber
Nov 30, 2003, 12:12 PM
Post #5 of 7
(2156 views)
Shortcut
Registered: Sep 30, 2003
Posts: 873
|
mi espanol no es perfecto, pero, una chica se dice la palabra por 'belay' es cobrar o rapellar... creo que... pero, pienso que rapellar es la palabra por 'abseil' en ingles... este seccione de rc (escalada en espanol) es un bueno pais practicar mi espanol!
|
|
|
|
|
dc
Dec 1, 2003, 12:55 PM
Post #6 of 7
(2156 views)
Shortcut
Registered: Sep 19, 2003
Posts: 355
|
In reply to: este seccione de rc (escalada en espanol) es un bueno pais practicar mi espanol! yo tambien :D
|
|
|
|
|
studs
Dec 2, 2003, 6:42 AM
Post #7 of 7
(2156 views)
Shortcut
Registered: Nov 10, 2003
Posts: 103
|
En Espana, asegurar
|
|
|
|
|
|